ガイドブック「共同教育プログラムのすべて」

標準
ホーム大学への支援共同教育プログラムの質保証

コメント(解説)このガイドは、共同教育プログラムを開発及び管理する際に考慮すべき要素を提示したものです。具体的にプログラムを実施する際にも参考となるように作成されているため、外国機関との共同プログラムを考えている方はご参照ください。


正式名称
Joint Progrsmmes from A to Z~A reference guide for practitioners~ (PDF)

実施主体
JDAZプロジェクトチーム

実施年
2015年

概略

  • JDAZプロジェクトの構成

本ガイドの策定にあたったJDAZ(Joint Degree A to Z)プロジェクトは欧州委員会から資金の一部の提供を受け、2012年10月から2015年4月まで実施された。JDAZのコンソーシアムは、オランダ、フィンランド、オーストリア、リトアニア、ノルウェー、ポーランドの6か国各国のエラスムス・ムンドゥス事務局(EMNS)で構成されている。

  • JDAZプロジェクトの目的

・共同教育プログラムを計画している人、もしくはその他関係者を支えること

・EHEA(欧州高等教育圏)のさらなる発展に資すること

・共同教育プログラムの利害関係者に網羅的な情報源を提供すること

  • ガイドブックの概略

共同学位または複数学位につながる、共同教育プログラム開発について、

・どのようにアプローチするのか、考慮すべき重要な側面とは何か、また、どのような段階においてそれらを考慮すべきか、といった実務的な問題に答えること

に焦点があてられたガイドブックであり、持続可能な共同教育プログラムを開発する際に考慮すべきとされる基本的要素が盛り込まれている。 なお、ガイドの提案は、学士課程、修士課程、博士課程それぞれに向けてなされている。 当該ガイドブックは、全9章で構成されているが、その中でも特に共同教育プログラムの計画を考えている人にとって有益となる章の概要について以下で紹介する。

  • 章の概要

第5章 共同教育プログラムの開発
共同教育プログラムの開発から大学や学生が得ることのできる利点、パートナーの選定基準、プログラムの財源を確保するためのヒント、プログラムを実施する際における学生と教員の動き、協力協定の内容に関する助言等、プログラムの実施に有益となることが書かれている。

第6章 共同教育プログラムの管理
実施した共同教育プログラムの管理方法のモデル、資金管理から授業料や事務手続き、成績等、大学運営に欠かせない情報について書かれている。

第7章 質保証
質保証に関して、共同教育プログラムを計画する段階で、参加大学は追求する質を定義づけを行う等、基礎的事項から取り組むよう提言している。加えて、欧州高等教育圏における質保証の基準とガイドライン(ESG)やエラスムス・ムンドゥス質保証(EMQA)、さらには卒業生のフィードバックを活用することが、質保証を機能させる上で有用であるとしている。

第8章 共同教育プログラムの学位認証
共同教育プログラムが周知されていないことによりプログラムで取得した学位が就職や進学の際に認定されない、といった不利益を学生が被ることのないよう、プログラムを設計する段階で認証について考えておくよう提言されている。加えて、具体的に実施する段階において考慮すべき点が提示されている。

第9章 共同博士プログラム
学士・修士の共同教育プログラムとの差別化を図るために設けられ、どのような付加価値がつくか説明されている。

参考
ECA(欧州高等教アクレディテーション協会) http://www.ecahe.eu/w/index.php/Portal:Joint_degrees_from_A_to_Z
EP-Nuffic
https://www.nuffic.nl/en/expertise/jdaz

共同教育プログラムの質保証に関する欧州的アプローチ

標準
ホーム大学への支援共同教育プログラムの質保証

コメント(解説):共同教育プログラムの質保証を、欧州で統一した手法で行おうという提言書です。策定したBFUGとは、ボローニャプロセスの実行部隊であり、本提言は2015年5月に地域の教育担当大臣が集まる会合で採択されました。これによって、欧州の大学と共同教育プログラムを行う日本の大学に、直接プログラム評価の受審を求められるものはないでしょうが、欧州との連携を考える際は、必ず目を通した方がよい資料です。


正式名称
European Approach for Quality Assurance of Joint Programmes (PDF)

実施主体
BFUG (ボローニャ運営委員会)

実施年
2014年

概略
欧州地域で行われる共同教育プログラムに対し、

  • 国別に特別な要件を定めずに、共同教育プログラムに求める統一基準を作ることで、こうしたプログラムの開発障壁を取り除き;
  • プログラムの共同性を的確に反映する質保証アプローチを提供する

という2点を特徴にした策定された提言書。

提言書での「共同教育プログラム」の定義
一義的には、欧州高等教育圏(EHEA)内の複数国の高等教育機関が共同して提供している教育プログラムのことである。そのため、EHEA以外の国も参加するプログラムや、1つの国の中の複数機関が共同で実施しているものは対象とならない。
ただし、この提言書の内容は、日本などEHEA以外の国の高等教育機関が参加する共同教育プログラムにも参考となる部分は多い。また、授与される学位が、複数学位(ダブルディグリーなど)か共同学位(ジョイントディグリー)かは問われていない。

続きを読む

国際的な共同/複数学位の現状(米国)

標準
ホーム大学への支援共同教育プログラムの質保証

コメント(解説):米国の大学による共同教育プログラムの現状がまとめられた報告書です。米国の共同教育プログラムに関する全体的な調査はこれまであまりされておらず、貴重な資料となっています。


正式名称
Mapping International Joint and Dual Degrees (PDF)

実施主体
ACE(米国教育協議会)

実施年
2014年

概略
ACEによってまとめられた、同国の大学が参画する国際的な共同教育プログラムの状況報告書。

調査対象はACEが2011年に行ったMapping Internationalization on U.S. Campuses Surveyにおいて、共同教育プログラムを実施していると答えた382大学。今回の調査は2014年1月に行われ、134の大学からの回答が得られた。このうち、個別の教育プログラムに関する情報を寄せたのは89大学193プログラムだった(プログラムの中には、この3年間ですでに廃止されたものも含まれていた)。

続きを読む

共同学位の公正な認証に関する枠組み

標準
ホーム大学への支援共同学位の公正な認知

コメント(解説):国際的な共同教育プログラムによって授与されたジョイントディグリー(共同学位)を、進学や就職目的で、資格の同等性の面から審査する際に、審査担当者はその学位をどのように取り扱えばいいのでしょうか。起こりうるケースとその対応策を具体的に示した文書です。本文書の概要は、日本語で仮訳していますので、ぜひ活用ください。


正式名称
Framework for Fair Recognition of Joint Degrees

実施主体
ECA(欧州高等教育アクレディテーション協会)

実施年
2013年

概略
欧州高等教育アクレディテーション協会(ECA)とENIC-NARIC機関※の主導のもと、共同学位に対する公正な認証を促進することを目的として、認証を実践する際の具体的問題点とその対策を示したものが本枠組みである。JOQARプロジェクト内の“認証グループ(Recognition Group)”が策定の中心となった。 続きを読む

共同学位授与における優良事例ガイドライン

標準
ホーム大学への支援共同学位の公正な認知

コメント(解説):各大学が共同教育プログラムを実施する際に、考慮すべき点や注意すべき点が記載されています。欧州が念頭に置かれていますが、その他の地域においても、共同教育プログラムを通じてジョイントディグリーを授与する場合には、このガイドラインに基づいた実践が期待されています。本ガイドラインの日本語概要を提供しています。ぜひ、ご活用ください。


正式名称
Guidelines for Good Practice for Awarding Joint Degrees

実施主体
ECA(欧州高等教育アクレディテーション協会)

実施年
2012年

概略
欧州高等教育アクレディテーション協会(ECA)が主導する、共同教育プログラムの質保証と学位の認証プロジェクト(JOQAR※1)の一環として、共同教育プログラムを提供する大学間で構成するコンソーシアムのために作成したガイドライン。 JOQARプロジェクト内の“認証グループ(Recognition Group)”が策定の中心となった。

本ガイドラインは、コンソーシアムが授与した共同学位記が他の機関で円滑に認証されるように、学位授与の際の注意や推奨点が、5項目(以下の3.1.~3.5.)に分けて記載されている。

このガイドラインは、欧州各国のENIC-NARIC機関※2からの助言を得て作成された。本ガイドラインの内容は、共同教育プログラム修了生の卒業後の進学/就職先の拡大のため、各大学の参考となるものとなっている。

構成:
1. イントロダクション
2. 用語の定義
3. 優良事例のためのガイドライン
3.1. コンソーシアム
3.2. 共同教育プログラム
3.3. 共同学位記
3.4. ディプロマ・サプリメント
3.5. 学位に関するその他の説明資料
4. 共同教育プログラム用語解説
付録:ディプロマ・サプリメントの構成

本ガイドラインの日本語概要はこちら

著者: Axel Aerden & Hanna Reczulska
編集: Inger Bruun, Peder de Thurah Toft, Jenneke Lokhoff, Tatsiana Zahorskaya


※1 JOQAR: Joint programmes: Quality Assurance and Recognition of degrees awarded
※2 ENIC-NARIC(European Network of Information Centres – National Academic Recognition Information Centres):海外資格に関する情報提供及び評価事業等を行っている、欧州地域各国のナショナル情報センター

BRIDGEハンドブック:共同プログラムと共同学位の認証

標準
ホーム大学への支援共同学位の公正な認知

コメント(解説):エラスムス・ムンドゥスを推進する国ごとの代表組織や、他国の資格・学位を自国の高等教育制度と比較・評価する機関(資格認証機関)らが連携して、資格認証の視点から共同プログラムの在り方についてまとめた提言書です。機構では全文を仮訳しています。共同プログラムの構築、そしてジョイントディグリー授与における具体的な提言が掲載されています。


正式名称
BRIDGE HANDBOOK JOINT PROGRAMMES AND RECOGNITION OF JOINT DEGREES

実施主体
BRIDGEプロジェクト

実施年
2012年

概略
欧州5ヶ国(エストニア、イタリア、マルタ、ポルトガル、スペイン)のエラスムス・ムンドゥスを推進する国別代表組織や、他国の資格・学位を自国の高等教育制度と比較・評価する機関(資格認証機関)が主に連携して、資格認証の視点から共同プログラムの構築の在り方について提言をまとめた報告書。

欧州委員会のエラスムス・ムンドゥスプログラム(アクション3)の支援を受けて実施された、BRIDGEプロジェクトの成果物として、2012年に発行された。

次の章立てにより、ジョイント・プログラムやジョイント・プログラムで授与される学位の認証における課題・困難な点について取り上げている。

構成:

第1章 共同学位および資格認証に関する説明
第2章 構築段階
第3章 入学者選抜段階
第4章 資格(学位)授与段階

本ハンドブックの日本語翻訳版はこちら
※この翻訳版「Bridgeハンドブック」は、同ハンドブックを作成したプロジェクトの責任者の同意を得て、大学評価・学位授与機構の評価事業部国際課において、仮訳としてまとめたものです。